Material para fotografiar en la selva. Gear to take photos in the jungle

Tormenta y lluvia sobre el rio Aguarico, Cuyabeno, Ecuador. Storm cloud and rain over Amazonian Jungle, Cuyabeno, Ecuador

Tormenta y lluvia sobre el rio Aguarico, Cuyabeno, Ecuador. Storm cloud and rain over Amazonian Jungle, Cuyabeno, Ecuador

Quizás sería mejor hablar de bosque lluvioso tropical, término más preciso y que nos da una idea más clara de los problemas que vamos a encontrar: lluvia, humedad y temperaturas elevadas. Son los peores enemigos del equipo fotográfico y hay que ir bien preparados para protegerlo. Y de eso voy a hablar, de cómo proteger el equipo fotográfico en la selva.

Lo primero de todo es contar con una mochila cómoda y no sólo impermeable, sino incluso sumergible. Hace años que inicié la búsqueda de esa mochila cuando aún no existían las fabulosas (y pesadas) DryZone de Lowepro y hacía muchas fotografías de descenso de barrancos o “cañoning”. La idea era poner la mochila de fotografía dentro de una funda sumergible y fácilmente transportable en todo tipo de situaciones. Después de mucho buscar solo encontré una que cumpliera las características que buscaba: una mochila de Rip Curl (la que se puede ver en la fotografía siguiente). Esta mochila actualmente no se fabrica, es una lástima. Está fabricada en PVC, es sumergible y cuenta con tirantes acolchados y ergonómicos  y cinturón para caminar horas y horas cómodamente. Es parecida a esta otra.

Caminando por un río de la Reserva Itapoa, Esmeraldas, Ecuador. Walking through a river in Itapoa Reserve, Esmeraldas, Ecuador

Caminando por un río de la Reserva Itapoa, Esmeraldas, Ecuador. Walking through a river in Itapoa Reserve, Esmeraldas, Ecuador

Alguien pensará que esto es una tontería, que lo más cómodo es llevar la mochila de fotografía y un poncho encima que lo cubra todo: nada más lejos de la realidad. El poncho es un estorbo, se engancha en todas partes y es fácil pisarlo en las subidas. Además es como un horno, te acabas mojando igualmente con la transpiración y esta humedad pasa a la mochila de fotografía. Personalmente prefiero no cubrirme con nada y mojarme. Ahora bien, el poncho es muy útil a la hora de realizar fotografías en situaciones estáticas, por ejemplo con el trípode: nos permite cubrir a la cámara y a nosotros mismos. De la misma forma es muy útil el paraguas, ya sea soportado por el/la asistente o bien atado al trípode.

En situaciones donde se requiere libertad de movimiento utilizo una funda para la lluvia para proteger la cámara. Son realmente incómodas, se empañan por dentro pero a veces no hay otra opción. Concretamente utilizo una funda Kata E-702.

Una cosa es proteger la cámara del agua para evitar daños (aunque hoy en día las cámaras profesionales y semiprofesionales suelen tener cierta protección) y otra es evitar que las gotas de agua mojen la parte frontal del objetivo. Ya sea utilizando la funda para lluvia, el paraguas o el poncho el parasol es imprescindible para proteger el objetivo.

Navegando por el río Aguarico en un día de lluvia. Sailing down the Aguarico River on a rainy day

Navegando por el río Aguarico en un día de lluvia. Sailing down the Aguarico River on a rainy day

A pesar de todo la humedad reinante en el ambiente seguro que acaba penetrando en el equipo al final del día. Es por ello que al acabar la jornada guardo todo el equipo dentro de la mochila impermeable junto con una bolsa transpirable llena de gel de sílice. El gel de sílice lo encontramos habitualmente en esas pequeñas bolsitas que acompañan los aparatos electrónicos u ópticos. Su gran capacidad de absorción de la humedad hacen que sea un excelente desecante. De esta manera se evita la formación de hongos en las lentes. Es importante que el gel de sílice lleve un indicador de humedad, de forma que cuando esté saturado cambie de color. Puede volver a ser útil si lo calentamos en el horno para eliminar la humedad.

Acerca de Valentí Zapater

(Castellano, Català, English) ES [shān]: en chino mandarín, montaña. En la montaña me siento pleno, realizado, como una pequeña partícula del universo del que formo parte. Soy fotógrafo profesional desde 1998. Mi cámara y mis ojos son una ventana al mundo que me fascina y me preocupa. Me fascina la naturaleza en general y las montañas en particular. Me preocupa su destrucción. Me preocupa que haya muchas personas en este planeta que no tengan lo básico para subsistir. Me fascinan las iniciativas que intentan construir una sociedad mejor desde abajo. Comparto mi visión del mundo a través de la fotografía, poniendo más énfasis en las soluciones que en los problemas. En la naturaleza virgen que en su destrucción. Invitando a las personas, en definitiva, a participar en la construcción de un mundo habitable para todos los seres. CAT [shān]: en xinès mandarí, muntanya. A la muntanya em sento ple, realitzat. Com una petita partícula de l'univers del que en formo part. Soc fotògraf professional des de 1998. La meva càmera i els meus ulls son una finestra al món que em fascina i em preocupa. Em fascina la natura en general i les muntanyes en particular. Em preocupa la seva destrucció. Em preocupa que hi hagi moltes persones en aquest planeta que no tinguin el més bàsic per a subsistir. Em fascinen les iniciatives que intenten construir una societat millor des de baix. Comparteixo la meva visió del món mitjançant la fotografia, posant-hi més èmfasi en les solucions que en els problemes. En la natura verge que en la seva destrucció. Convidant les persones, en definitiva, a participar en la construcció d'un món habitable per a tots els éssers. EN My professional goal is to carry out and collaborate on projects that promote change towards a sustainable world for all living beings. To do this I make available all my knowledge, experience and abilities beyond those related to photography, writing and biology. I work as a photographer and writer specialized in landscape, nature and travel since 1998. My features have been published in magazines such as National Geographic, Pyrenées, Pirineos and Descobrir. I accept interchange, social currency and mixed formulas that will benefit us all.
Esta entrada fue publicada en equip no fotogràfic, equipo no fotográfico, non photographic equipment y etiquetada , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s